Übersicht über die mittellateinischen Wörterbücher der UAI
Belgien (7. Jh.–1000) – ABGESCHLOSSEN
Thesaurus linguae scriptorum operumque Latino-Belgicorum medii aevi. Première partie: Le vocabulaire des origines à l’an mil, ed. P[aul] Tombeur, t. 1–5, Brüssel 1986.
Dazu: Index scriptorum operumque Latino-Belgicorum medii aevi. Brüssel 1973–1979.
Zugang über: www.brepolis.net
Dänemark (bis 1536) – ABGESCHLOSSEN
Lexicon Mediae Latinitatis Danicae / Ordbog over dansk middelalderlatin, Aarhus Universitet, auctore Franz Blatt, ed. Bente Friis Johansen et al., Aarhus 1987–2014.
Hier finden Sie weitere Informationen (nur in Dänisch).
Deutschland, Österreich, Schweiz (6. Jh.–1280)
Mittellateinisches Wörterbuch bis zum ausgehenden 13. Jahrhundert, fasc. 1 München 1959. Zuletzt fasc. 49 (instupefactibilis–intrepidus), München 2018.
Homepage: www.mlw.badw.de
MLW digital: http://woerterbuchnetz.de/MLW/
Finnland (bis 1530) – ABGESCHLOSSEN
Glossarium Latinitatis medii aevi Finlandicae, ed. Reino Hakamies, Helsinki 1958.
Vgl. auch:
M[agnus] Hammarström, Glossarium till Finlands och Sveriges Latinska medeltidsurkunder jämte språklig inledning, Helsingfors 1925.
Frankreich (800–1200)
Novum Glossarium Mediae Latinitatis, ed. Franz Blatt et al., fasc. L–, Kopenhagen 1957–. Zuletzt pleguina–polutus Brüssel 2015.
Weitere Informationen finden Sie über das IRHT hier oder hier.
PDFs und XML-basierte Versionen der Faszikel des NGML gibt es unter www.glossaria.eu/ngml/.
Galizien (6.–15. Jh.)
Corpus Documentale Latinum Gallaeciae
Homepages: https://corpus.cirp.es/codolga/ oder https://www.cirp.es/w3/proxectos/proxecto-codolga.html
Großbritannien (550–1550) — ABGESCHLOSSEN
Revised Medieval Latin word-list from British and Irish sources, ed. R[onald] E[dward] Latham, London 1965 (Reprint 1980, with Supplement).
Dictionary of Medieval Latin from British Sources, ed. R[onald] E[dward] Latham et al., London (jetzt Oxford) 1975–2013.
Zugang zur Online-Version über: www.brepolis.net
Irland (400–1200)
The Non-Classical Lexicon of Celtic Latinity, vol. 1 (A–H) Turnhout 2005.
M. Lapidge, R. Sharpe, A Bibliography of Celtic-Latin Literature 400-1200, Dublin 1985.
K. Devine, A. Harvey, F. Smith, The Database of Medieval Latin from Celtic Sources: a study in computer-assisted lexicography, Dublin 1987.
Homepage: http://journals.eecs.qub.ac.uk/DMLCS/frameset_home.html
Italien (Ende 5.–Anfang 11. Jh.)
Seit 1935 in ALMA erscheinende Teilbeiträge; gesammelter Nachdruck:
Latinitatis Italicae Medii Aevi Lexicon, saec. V ex.–saec. XI in., ed. Franciscus Arnaldi / Paschalis Smiraglia, 2. ed., Florenz 2001.
Homepage: http://www.alim.dfll.univr.it/
Vgl. darüber hinaus:
Glossario latino emiliano, ed. Pietro Sella, Città del Vaticano 1937 (Neudruck 1962).
Glossario latino italiano: Stato della Chiesa – Veneto – Abruzzi (Studi e testi 109), ed. Pietro Sella, Città del Vaticano 1944.
Hans Bosshard, Saggio di un glossario dell’antico lombardo, compilato su statuti e altre carte medievali della Lombardia e della Svizzera italiana, Florenz 1938.
Francesco Semi, Glossario del latino medioevale istriano, Venedig 1990.
Daniela Piccini, Lessico latino medievale in Friuli, Udine 2006.
(ehemaliges) Jugoslawien (bis Ende 15. Jh.) – ABGESCHLOSSEN
Lexicon Latinitatis medii aevi Iugoslaviae, ed. Marko Kostrenčić, Zagreb 1973–1978.
Kastilien und León (8. Jh.–1230)
Lexicon Latinitatis Medii Aevi Regni Legionis Excepta Gallaecia (s. VIII–1230).
Lexicon Latinitatis medii aevi regni Legionis imperfectum, Turnhout 2010.
Homepages: www.codolleg.es oder www.fyl.uva.es/~wepr/LELMACEL/
Katalonien (800–1100)
Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae ab anno DCCC usque ad annum MC, ed. M[arià] Bassols de Climent Iohannes Bastardas Parera et al., t. 1–, Barcelona 1960–. Zuletzt fasc. 12 (G) Barcelona 2006.
Corpus Documentale Latinum Cataloniae
Homepage: http://gmlc.imf.csic.es/codolcat/
Niederlande (bis 1500) – ABGESCHLOSSEN
Lexicon Latinitatis Nederlandicae Medii Aevi / Woordenboek van het middeleeuws Latijn van de noordelijke Nederlanden. Conditum a Johanne W. Fuchs, t. 1–8; Index fontium (t. 9), ed. Olga Weijers / Marijke Gumbert-Hepp, Leiden 1977–2005.
Derzeit leider keine aktuellen Informationen.
Norwegen
Digitales Corpus und Wörterbuch
Leider keine aktuellen Informationen.
Polen (966–1506)
Lexicon Mediae et Infimae Latinitatis Polonorum, ed. Marian Plezia et al., t. 1–, Warschau 1958–. Zuletzt fasc. 72 (stoa–sublimatio) Krakau 2014.
Electronic Corpus of Polish Medieval Latin:
Homepage: http://www.scriptores.pl/elexicon/
Digitale Quellensammlung:
Homepage: http://scriptores.pl/en/efontes/
Rumänien (11.–15. Jh.)
Glossarium mediae Latinitatis actorum Transsylvaniae, Moldaviae et Transalpinae historiam illustrantium, vol. 1 (A–C), Bukarest 2010.
Bisher ohne Online-Informationen.
Schweden (Mitte 12. Jh.–1527) — ABGESCHLOSSEN
Glossarium mediae Latinitatis Sueciae / Glossarium til medeltidslatinet i Sverige, ed. Ulla Westerbergh / Eva Odelman, Stockholm 1968–2002. Supplement Stockholm 2009.
Homepage: http://www.vitterhetsakad.se/publikationer/serier/Glossarium_till_Medeltidslatinet_i_Sverige
Tschechische Republik (1000–1500)
Latinitatis Medii Aevi Lexicon Bohemorum, t. 1–, Prag 1977–. Zuletzt fasc. 22 (membralis–modulus), Prag 2014.
Homepage: http://lb.ics.cas.cz/ (enthaltene Links teils inaktiv)
Ungarn (1000–1526)
Lexicon Latinitatis Medii Aevi Hungariae, ed. János Harmatta, t. 1–5 (A–I), Budapest 1989–1999.
Homepage: (Übersicht über t. I–IV, die Inhalte sind jedoch inaktiv)
Valencia/Alicante (bis 1336)
Corpus documentale Latinum Valenciae