O Fortuna ...
Vergangenheit und Zukunft des MLW und der anderen mittellateinischen Wörterbücher
Als die UAI 1919 den Wunsch nach einem umfassenden Wörterbuch zum Mittellatein formulierte, wurde schnell klar, dass die gewaltige Textmenge nicht in einem einzigen Projekt bewältigt werden kann, wie es beim klassischen Latein und dem Thesaurus linguae Latinae (TLL) der Fall ist.
Dennoch bleibt es das Ziel, die Wörterbücher nach Beendigung der nationalen Projekte zu einem einzigen Großprojekt zusammenzuführen. In der Zwischenzeit sind einige von ihnen bereits abgeschlossen, die technischen Voraussetzungen haben sich seit den 20er Jahren des 20. Jahrhunderts in unvorstellbarer Weise verändert und entwickelt, so dass eine gemeinsame Plattform immer wahrscheinlicher und realistischer wird.
Gleichwohl haben erste Schritte in diese Richtung auch die Schwierigkeiten aufgezeigt, mit denen ein solches Großprojekt konfrontiert wäre. Heute geht es nicht mehr so sehr um die lange Laufzeit eines solchen Unterfangens, vielmehr müssten die unterschiedlich konzipierten Wörterbücher einer gemeinsamen Norm angeglichen und in gemeinsam durchsuchbare Datenbanken überführt werden.
Wir sind jedenfalls zuversichtlich, dass ein in dieser Form noch nie dagewesenes linguistisches Mammut-Projekt nach Abschluss der nationalen Projekte einmal das Licht der Welt erblicken wird ...